商山四皓

· 李白
白发四老人,昂藏南山侧。 偃卧松雪间,冥翳不可识。 云窗拂青霭,石壁横翠色。 龙虎方战争,于焉自休息。 秦人失金镜,汉祖升紫极。 阴虹浊太阳,前星遂沦匿。 一行佐明圣,倏起生羽翼。 功成身不居,舒卷在胸臆。 窅冥合元化,茫昧信难测。 飞声塞天衢,万古仰遗则。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昂藏(áng cáng):气度轩昂。
  • 偃卧(yǎn wò):仰卧,睡卧。
  • 冥翳(míng yì):高远而看不见。
  • 云窗:云雾缭绕的窗户,形容高远。
  • 青霭(qīng ǎi):青色的云雾。
  • 翠色:翠绿的颜色。
  • 龙虎方战争:比喻激烈的斗争。
  • 于焉:于此。
  • 金镜:比喻明君或明智的统治。
  • 紫极:指皇位。
  • 阴虹浊太阳:比喻邪恶掩盖了光明。
  • 前星:指前代的星辰,比喻前代的君主。
  • 沦匿(lún nì):消失,隐匿。
  • 倏起(shū qǐ):突然兴起。
  • 羽翼:比喻辅佐或支持。
  • 舒卷:展开和卷起,比喻自由自在。
  • 胸臆(xiōng yì):内心。
  • 窅冥(yǎo míng):深远,幽暗。
  • 元化:自然的变化。
  • 茫昧(máng mèi):模糊不清。
  • 飞声:传播名声。
  • 塞天衢(sè tiān qú):充满天际,比喻名声极大。
  • 遗则:留下的典范。

翻译

四位白发苍苍的老人,气度轩昂地站在南山之侧。 他们仰卧在松雪之间,高远得难以辨识。 云雾缭绕的窗户拂过青色的云雾,石壁上横亘着翠绿的颜色。 龙虎正在激烈斗争,而他们在此自得其乐地休息。 秦人失去了明智的统治,汉祖登上了皇位。 邪恶掩盖了光明,前代的君主消失无踪。 他们突然兴起,辅佐明君,生出了羽翼。 功成之后,他们不居功自傲,自由自在地展现在胸中。 他们的深远与自然的变化相合,模糊难测。 他们的名声传遍天际,万古之后,人们仍然仰望着他们留下的典范。

赏析

这首诗描绘了商山四皓的隐逸生活和他们对时局的超然态度。诗中,“白发四老人”形象地展现了他们的年长和智慧,而“昂藏南山侧”则突显了他们的气度和超然。通过对比“龙虎方战争”与“于焉自休息”,诗人表达了四皓对权力斗争的淡漠和对隐逸生活的向往。最后,诗人以“飞声塞天衢,万古仰遗则”赞美了四皓的深远影响和留下的典范,体现了对他们高尚品质的敬仰。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文