(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 窜(cuàn):逃亡,流亡。
- 夜郎:古地名,在今贵州省境内。
- 鍊(liàn):同“炼”,修炼。
- 蕨(jué):一种野生植物,嫩叶可食。
翻译
桃花随着春天的水流盛开,白石在水中时隐时现。 女萝的枝条轻轻摇曳,仿佛半空中摇晃着青天的月亮。 不知道曾经走过的路径,那里长出了几枝新生的蕨草。 三年后从夜郎归来,在这里修炼我的金骨。
赏析
这首诗描绘了春天桃花盛开、水流潺潺的景象,以及诗人对过往行径的怀念和对未来的期待。诗中“桃花春水生,白石今出没”生动地勾勒出一幅春日水边的画面,而“摇荡女萝枝,半摇青天月”则通过寓情于景的手法,表达了诗人内心的动荡与对自然的感悟。最后两句“三载夜郎还,于兹鍊金骨”则透露出诗人历经流亡后的坚韧与对未来的决心。整首诗语言简练,意境深远,展现了李白诗歌的独特魅力。