(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 十骑(qí):十名骑兵。
- 簇芙蓉:簇拥如芙蓉花。
- 宫衣:宫廷中的服装。
- 小队红:指穿着红色服装的小队。
- 练香:熏香。
- 宋鹊:指宋国的猎犬,这里泛指猎犬。
- 寻箭:寻找射出的箭。
- 踏卢龙:踏过卢龙山,卢龙山在今河北省,这里指狩猎之地。
- 旗湿金铃重:旗帜因露水而湿重,金铃也显得沉重。
- 霜乾(gān):霜冻干燥。
- 玉镫(dèng):玉制的马镫,这里指马镫空悬,无人骑乘。
- 画眉:指女子化妆。
- 景阳钟:古代宫中报时的钟声,这里指天亮。
翻译
十名骑兵如芙蓉花般簇拥,穿着宫廷红色小队的衣裳。 熏香弥漫,猎犬宋鹊被香气围绕,寻找射出的箭矢,踏过卢龙山。 旗帜因露水而湿重,金铃也显得沉重,霜冻干燥,玉制的马镫空悬无人。 今朝女子早早地画眉化妆,不等天亮的景阳钟声响起。
赏析
这首作品描绘了一幅宫廷狩猎的清晨景象,通过细腻的意象展现了宫廷生活的奢华与宁静。诗中“十骑簇芙蓉”和“宫衣小队红”形象地描绘了骑兵的华丽与宫廷的色彩,而“练香熏宋鹊”和“寻箭踏卢龙”则进一步以狩猎的细节增添了生动感。后两句“旗湿金铃重,霜乾玉镫空”通过对自然环境的描写,传达了一种清晨的宁静与凉爽。结尾的“今朝画眉早,不待景阳钟”则巧妙地将宫廷女子的日常生活融入其中,展现了她们对美的追求和对时间的敏感。整首诗语言凝练,意境深远,展现了李贺诗歌的独特魅力。