(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寓:寄居。
- 吴山:山名,在今浙江省杭州市西湖东南。
- 重阳:中国传统节日,农历九月初九日。
- 客里身:指在外地作客。
- 秋信:秋天的消息,指秋天的景象。
- 黄花:菊花。
- 绿醑(xǔ):绿色的美酒。
- 岳色:山色。
- 江声:江水流动的声音。
- 旅雁:迁徙的雁群。
- 嗷云:雁叫声穿透云层。
- 湘水:水名,在湖南省。
- 寒蛩(qióng):秋天的蟋蟀。
- 越山:指浙江一带的山。
- 古树飘香:指古树上的花香。
翻译
两次在吴山度过重阳节,每次秋天的到来都让我心生感慨。 菊花与绿色的美酒静静相对,我在傍晚独自吟咏山色与江声。 迁徙的雁群在云中鸣叫,湘水碧绿,秋天的蟋蟀催促着黎明的到来,越山深处更显幽深。 如果故乡问起我归来的消息,就告诉他们古树的花香已经飘满了林间。
赏析
这首作品表达了诗人在异乡吴山度过重阳节的思乡之情。诗中通过对秋天景象的细腻描绘,如黄花的静谧、绿醑的醇厚、岳色的壮丽、江声的悠远,以及旅雁的哀鸣和寒蛩的催晓,营造出一种深沉的秋意和孤独的氛围。结尾处提到古树飘香,既是对故乡的怀念,也寄托了对归乡的美好期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡的深深眷恋。