朐冈行赠迟户部兼简冯汝强伯仲
君不见朐山之冈矗立千万重,高者盘躩如虬龙,下者偃蹇蹲踞如貔熊。
中起双尖屹相向,青天突兀安屏障。灵栖仙宅信孤迥,碧涧红泉亦清壮。
东州迟侯爱山者,茅堂窈窕冈之下。饥鼯缘屋萝雨垂,老鹤啄阶松雪洒。
时登巉岩入幽绝,万壑阴霞倏兴没。天风萧萧日欲堕,野色苍然上眉发。
一从献策金门去,寂寞冈前旧游路。竹户留诗碧藓封,石床散帙红霞护。
朅来持节下三吴,楼船伐鼓凌江湖。酒边向我夸故山,令我耳热歌呜呜。
迟侯尔勿言,且复共饮酒。我生夙抱山水癖,往曾楚粤穷林薮。
只今潦倒意未衰,决策东行定非久。朐冈之游亦何有,泰岱云松落吾手。
海门虹月踏飞梁,蓬阁烟涛坐虚牖。因君寄语大小冯,肯同蹑郤追从否?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朐山:位于今江苏省连云港市西南部,是一座山名。
- 矗立:直立,高耸。
- 盘躩:盘旋跳跃,形容山势蜿蜒起伏。
- 虬龙:古代传说中的一种龙,形似蛇而有角。
- 偃蹇:形容山势低矮而曲折。
- 貔熊:古代传说中的一种猛兽,形似熊。
- 屹:高耸不动。
- 灵栖:神仙或隐士的居所。
- 孤迥:孤高而远离尘嚣。
- 窈窕:形容房屋幽深而美丽。
- 萝雨:藤萝上的雨滴。
- 巉岩:险峻的山岩。
- 倏:突然。
- 献策:向君主或上级提出建议或计策。
- 金门:指皇宫的门,也泛指朝廷。
- 竹户:用竹子做的门。
- 散帙:打开书帙,指读书。
- 朅来:离去后再次回来。
- 持节:古代使臣出使时手持的符节,代表皇帝的权威。
- 三吴:指吴郡、吴兴、会稽三郡,泛指今江苏南部和浙江北部地区。
- 伐鼓:敲鼓。
- 潦倒:颓废,失意。
- 决策:做出决定。
- 泰岱:指泰山,中国五岳之一。
- 海门:海口,指江河入海的地方。
- 蓬阁:指仙人居住的楼阁。
- 烟涛:烟雾和波涛。
- 虚牖:空旷的窗户。
- 大小冯:指冯氏兄弟,具体人物不详。
- 蹑郤:追随,跟随。
翻译
你看那朐山的山冈,高耸入云,重重叠叠,高处山势蜿蜒如虬龙盘旋,低处曲折如貔熊蹲踞。中间耸立着两座山峰,相互对峙,青天之下宛如一道屏障。这里是神仙或隐士的孤高居所,碧涧红泉显得清新壮丽。东州的迟侯喜爱这座山,他的茅屋幽深美丽,坐落在山冈之下。饥饿的鼯鼠攀爬在屋顶的藤萝上,老鹤在阶前啄食,松树上的雪洒落下来。他时常登上险峻的山岩,进入幽深的山谷,万壑之间阴云突然兴起又消散。天风萧萧,太阳似乎要落下,野色苍然映入眼帘。自从他向朝廷献策离去后,曾经熟悉的山前小路变得冷清。竹门上留有诗句,碧藓封住了门缝,石床上散落着书帙,红霞似乎在守护。他再次持节出使三吴,楼船上鼓声震天,穿越江湖。酒宴上他向我夸赞故山,令我感动得歌声呜咽。迟侯啊,你不要多说,且与我共饮美酒。我一生对山水有着深厚的爱好,曾游历楚粤的深林。如今虽然颓废,但心中的热情未减,决定不久后东行。朐山的游览又有何难,泰山的云松已落入我手。海口处彩虹般的月光下,我踏着飞梁,仙人楼阁中烟雾波涛间,我坐在空旷的窗前。请你转告大小冯,是否愿意一同追随我?
赏析
这首诗描绘了朐山的壮丽景色和迟侯对山的热爱,以及诗人对山水之乐的向往。诗中运用了丰富的意象和生动的比喻,如“虬龙”、“貔熊”等,形象地描绘了山势的雄伟与变化。通过对迟侯山居生活的描写,展现了隐逸生活的宁静与超脱。诗末表达了诗人对未来的期待和对友人的邀请,流露出一种豁达与豪放的情怀。
陆粲
明苏州府长洲人,字子余,一字浚明,号贞山。嘉靖五年进士。官工科给事中,敢直言。以争张福(旧作“张福达”)狱,下诏狱廷杖。寻上疏论张璁、桂萼专擅朝事,谪贵州都镇驿丞,迁永新知县,以念母乞归。有《左传附注》、《春秋胡氏传辨疑》、《左氏春秋镌》、《陆子余集》。
► 49篇诗文
陆粲的其他作品
- 《 名都篇 》 —— [ 明 ] 陆粲
- 《 送陈太仆察谪教海阳二首 》 —— [ 明 ] 陆粲
- 《 赠别王直夫二首 其二 》 —— [ 明 ] 陆粲
- 《 太息行赠平湖谢赞府 》 —— [ 明 ] 陆粲
- 《 游大酉洞天 》 —— [ 明 ] 陆粲
- 《 送陈太仆察谪教海阳二首 》 —— [ 明 ] 陆粲
- 《 赠别王直夫二首 其一 》 —— [ 明 ] 陆粲
- 《 送陈太仆蔡谪教海阳六首 其四 》 —— [ 明 ] 陆粲