登白云山

拨云高立思漫漫,百粤河山错绣看。 龙穴水从秋涨暖,鹅潭风向午翻寒。 三城总结于湖上,五岭遥通自岳端。 佳气说今犹未散,愿投林下谢衣冠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 拨云:拨开云雾。
  • 漫漫:无边无际的样子。
  • 百粤:指古代居住在今广东、广西一带的越族各部落。
  • 龙穴:地名,指龙穴山,位于广东省。
  • 鹅潭:地名,指广州的珠江白鹅潭。
  • 三城:指广州城内的三个区域。
  • 五岭:指中国南方的五座大山,即越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭。
  • 岳端:山的顶端。
  • 佳气:美好的气象或景象。
  • 林下:指隐居的地方。
  • 衣冠:指官职或世俗的荣华。

翻译

拨开云雾,站在高处,思绪无边无际,俯瞰着百粤的河山,错落有致,美如绣画。 龙穴山的水在秋天的涨潮中显得温暖,而鹅潭的风在正午时分却带来了一丝寒意。 广州城的三部分在湖上汇聚,五岭山脉从山的顶端遥遥相通。 美好的气象至今未散,我愿投身于隐居之地,谢绝世俗的荣华。

赏析

这首作品描绘了登高远眺的壮阔景象,通过对百粤河山、龙穴水、鹅潭风的细腻描绘,展现了自然景色的多变与美丽。诗中“三城总结于湖上,五岭遥通自岳端”一句,巧妙地将地理特征融入诗中,增强了诗的空间感和历史感。结尾表达了诗人对隐居生活的向往,体现了对世俗荣华的超脱和对自然宁静生活的渴望。

梁以壮

梁以壮(一六○七─?),字又深,号芙汀居士。番禺人。以壮祖在明朝历有宦声,夙有家学。以壮年十一负文字之名,弱冠即有著述,后曾出岭游历。著有全集二十六卷,《兰扃前集》为其另行编选。 ► 362篇诗文