泛舟

· 张穆
兰渚清风作夜歌,野情人外谢衣冠。 花明曲岸秋初霁,柳暗幽栏水欲寒。 倒影石楼波寂寂,隔帘瑶瑟月漫漫。 灵槎恍髴通无际,遮莫星河得异观。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兰渚:长有兰草的小洲。
  • 曲岸:弯曲的河岸。
  • 幽栏:幽深的栏杆。
  • 瑶瑟:用美玉装饰的瑟,泛指精美的乐器。
  • 灵槎:神话中能来往于海上和天河之间的竹木筏。
  • 遮莫:尽管,任凭。

翻译

在长满兰草的小洲上,清风伴我夜唱,我这野逸之人,已谢绝了世俗的衣冠。 弯曲的河岸边,花儿在初晴的秋日里绽放,幽深的栏杆旁,柳树遮蔽,水面似乎带着寒意。 石楼倒映在静寂的水波中,隔着帘幕,美玉装饰的瑟声与月光交织,漫无边际。 神话中的竹木筏仿佛通向无边的天际,任凭星河展现奇异的景象。

赏析

这首作品描绘了一幅夜晚泛舟的静谧画面,通过“兰渚”、“曲岸”、“幽栏”等意象,营造出一种超脱尘世的氛围。诗中“花明曲岸秋初霁,柳暗幽栏水欲寒”一句,以对比手法展现了秋夜的清新与幽深。后两句“灵槎恍髴通无际,遮莫星河得异观”则带有浓厚的神话色彩,表达了诗人对于无限宇宙的向往和探索。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人超然物外的生活态度和对自然美景的敏锐感受。

张穆

明苏州府昆山人,字敬之。张和弟。正统四年进士。任工部主事,累官至浙江布政司右参政。有《勿斋集》。 ► 333篇诗文