寄陆汉东

· 张穆
隔岁孤舟别,云翰却杳冥。 残灯仇夜雨,朋辈惜晨星。 乱去家何在,愁深梦不成。 相思那可致,石户掩山青。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云翰(yún hàn):书信。
  • 杳冥(yǎo míng):遥远,难以看见。
  • (chóu):此处意为“伴着”。
  • 朋辈:朋友。
  • 晨星:清晨的星星,比喻稀少。
  • :送达,传递。
  • 石户:石门,比喻坚固的屏障。

翻译

去年分别时,我独自乘舟离去,至今书信往来已杳无音讯。 夜晚,我对着残灯,伴着夜雨,感到忧伤;朋友们如同晨星般稀少,令人珍惜。 在这乱世之中,我的家在哪里?深深的忧愁让我夜不能寐。 我多么想将我的思念传递给你,但坚固的石门阻隔了山青的景色。

赏析

这首作品表达了诗人对远方朋友的深切思念和乱世中的无奈与忧愁。诗中,“隔岁孤舟别”描绘了离别的场景,而“云翰却杳冥”则表达了因距离遥远而书信难通的遗憾。后两句通过对“残灯”、“夜雨”、“晨星”等意象的运用,进一步渲染了孤独和忧愁的氛围。结尾的“相思那可致,石户掩山青”则巧妙地以石门阻隔山青的景象,象征了无法传达的思念之情,增添了诗的深沉和含蓄。

张穆

明苏州府昆山人,字敬之。张和弟。正统四年进士。任工部主事,累官至浙江布政司右参政。有《勿斋集》。 ► 333篇诗文