五月十日雨宴集周氏亭子适溪水暴至不得归因留夜宴乐甚后数日叔用将之豫章次韵赠答以识感也
忆昨过从思洒然,南溪亭子石桥边。
荷花解语偏宜醉,蒲叶堪书渐可编。
歌罢綵云疏雨外,坐看流水画堂前。
可能清夜仍留客,入馔溪鱼个个鲜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 馔(zhuàn):饮食,吃喝。
翻译
回忆起昨日我们相交往来,心情畅快无比,在南溪的亭子和石桥边。荷花好像能懂得人的心意,让人特别适合沉醉其中,蒲叶可以用来书写,渐渐可以编织起来。歌唱结束后,彩云在稀疏的雨外飘荡,坐看流水在画堂前流淌。或许在清静的夜晚仍能挽留客人,端上餐桌的溪鱼个个都很鲜美。
赏析
这首诗描绘了作者与友人在周氏亭子相聚的情景,充满了闲适和愉悦的氛围。首联回忆过去的相聚,心情舒畅。颔联通过描写荷花和蒲叶,增添了自然的意趣,也表现出一种惬意的心境。颈联描绘了雨外彩云和堂前流水的美景,富有诗意。尾联提到可能在清夜留客,并且有鲜美的溪鱼入馔,给人以美好的期待。整首诗语言优美,意境清新,表达了作者对相聚时光的喜爱和对自然美景的欣赏。