(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 眉黛横:形容女子眉毛的形状,犹如横着的黛色。(“黛”: dài,青黑色的颜料,古代女子用来画眉 )
- 琼英:在这里指月亮。
翻译
初一初二初三的时候,月亮如女子的眉黛般横挂天空,美丽的女子每个夜晚都望着月亮。 没缘由地数着月亮到了团圆的时刻,可是月圆的时间没有多久,缺又开始出现了。
赏析
这首诗以简洁而富有意境的语言,描绘了女子望月的情景以及月的阴晴圆缺变化。诗的前两句通过“眉黛横”形象地描绘了月初月亮的形状,同时写出了佳人夜夜望月的情景,营造出一种静谧的氛围。后两句则表达了月有圆缺的自然规律,也暗含着人生的无常和变化。整首诗借月抒情,富有哲理,让人在欣赏月色之美的同时,也引发对人生的思考。