(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 银缸(gāng):银白色的灯盏、烛台。
- 蓝田:山名,在陕西省蓝田县东。古代以产美玉而闻名,这里用“蓝田”指代美玉。
- 蒙茸(róng):形容草木茂密的样子。
- 桃叶渡:在今江苏省南京市秦淮河畔,相传因东晋王献之送其爱妾桃叶于此渡河而得名。此处是用桃叶渡指代美好的地方。
翻译
华丽的堂屋里,在清静的夜晚,银白色的灯盏倾倒着光芒。人虽已渐老,但寻赏美景的兴致却并未消减。 美玉本就源自蓝田,有着优良的品种,花香从天而降,世上本就独一无二。 花朵随风飘下的花瓣不时地落在枕上,带着月光的茂密花枝故意映照着窗户。 怎能得到像王家桃叶渡那样的美好之地呢,让每年春天的故事都能在湘江之畔发生。
赏析
这首诗描绘了一个清夜赏景的情境。首联通过“华堂”“清夜”“银缸”等词汇营造出一种优美的氛围,表现出诗人尽管年老,但对美好事物的追求兴致依然不减。颔联以“玉自蓝田原有种,香分天上本无双”来形容美好事物的珍贵和独特,富有意境。颈联“随风影片时欹枕,带月蒙茸故映窗”则细腻地描绘了风吹花落、月照花枝的景象,给人以美的感受。尾联“安得王家桃叶渡,年年春事涉湘江”表达了诗人对美好地方的向往和对美好时光的期待。整首诗语言优美,意境清新,通过对景物的描写和情感的表达,展现了诗人对生活中美好事物的热爱和追求。