(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宿草:隔年的草。这里指墓地上隔年的草,借指坟墓。(宿,读作sù)
- 流芳:流传美名。
- 宦辙:指仕宦之路,为官的经历。
- 甘棠:《诗经·召南》有《甘棠》篇,称颂周召公奭巡行南国,在棠树下听讼断案,公正无私,后人因以“甘棠”称颂循吏的美政和遗爱。这里借指马贰守的良好政绩。
- 燕翼:谓善为子孙后代谋划。
- 樽酒:杯酒。
- 北海:这里可能借指像孔融(字文举,曾任北海相)那样好客之人。
- 门楣:门框上的横木,借指门第。
- 东床:指女婿。
- 全归:谓保身而得善名以终。旧时称有官爵的人,以不遭刑戮而善终为“全归”。
- 蒿薤(hāo xiè):蒿,一种野草;薤,植物名,也叫藠头。古人挽歌中常以蒿薤喻死者。
翻译
墓地上的草让人惊心,岁月匆匆忙忙,人若能不死,那便是能流传美名。近年来您为官的路上留下了如甘棠般的美政,也为子孙后代做了长远的谋划。有多少人念着您如北海孔融般的好客,您家中也有称心的女婿。您能得以善终且将近稀年,实在难得,而我在这道路上为您的离去徒感悲伤。
赏析
这首诗是作者对马贰守的悼念之作。诗的首联通过“宿草”这一意象,表达了时光匆匆和对逝者的感慨,同时提出了人可通过流芳百世获得某种意义上的“不死”。颔联赞扬了马贰守的政绩和善为子孙谋虑。颈联提到了他的好客和家中有佳婿之事,展现了他的人格魅力和家庭的美满。尾联则表达了对马贰守得以善终且高寿的欣慰,以及自己对他离去的悲痛之情。整首诗情感真挚,用词恰当,既表达了对逝者的怀念与赞美,也流露出了作者的哀伤之情。