(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 阳回:阳气回转。
- 履长:指冬至。(“履”读音:lǚ)
- 皇宸:帝王的宫殿,引申为帝王。(“宸”读音:chén)
- 官寺:官方的寺院或官署。
- 阁笔:放下笔。这里指因天气寒冷而停止书写。
翻译
天地间阳气回转又到了这个时辰,正逢冬至,我心怀余下的福庆仰望帝王。时光如滚滚波涛一同流逝,官寺稀少,与山为邻。砚池因冰冻而需搁笔,茶灶因温暖可随意添柴。滁州的细酒可以消磨时光,擦拭双眼,看着梅花迎接早春的到来。
赏析
这首诗是作者在丙子冬至这一天,依韩信山韵所作。诗的首联点明时间为冬至,表达了对帝王的敬意和自己的福庆之感。颔联通过描述时光的流逝和官寺的环境,流露出一种淡淡的感慨。颈联则从具体的生活场景入手,描绘了冬日的寒冷与温暖,砚池冰冻不得不搁笔,而茶灶温暖可随意添柴,形成鲜明的对比。尾联以滁州的细酒和梅花为载体,表现出作者对时光的消磨和对早春的期待,体现了一种闲适的心境。整首诗意境清幽,语言简洁,通过对冬日景象和生活细节的描写,传达出作者在特定时节的情感和思考。