古诗五章奉寄徐南卿邹致和二贤良五首
凉风吹庭树,摵摵鸣未已。
中宵起彷徨,所思在君子。
君子昔言别,二月柳始青。
柳今成枯枝,白露泫以零。
合并良独难,日月行当晚。
自非木石心,谁得不怀远。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 摵摵(sè sè):象声词,形容树叶掉落的声音。
- 泫(xuàn):水滴下的样子,这里指露珠滴落。
翻译
凉风吹着庭院中的树木,树叶沙沙作响,没有停止。半夜起来徘徊不定,心中所思念的是君子。 君子往昔告别之时,二月里柳树才刚刚发青。如今柳树已变成枯枝,白露滴滴落下。 相聚在一起实在是太难了,日月不停地流转,天色渐晚。倘若不是木头石头做的心,谁能不心怀远方的思念呢。
赏析
这首诗以秋风中庭院树木的声响开篇,营造出一种萧瑟的氛围。诗人半夜彷徨,思念着远方的君子,通过回忆君子告别时的情景,如二月初青的柳树,与如今的枯枝和滴落的白露形成对比,突出了时光的流逝和离别的长久。诗中表达了相聚的艰难以及对友人的深切思念,最后一句更是强调了人之常情,除非心如木石,否则都会对远方的人怀有思念之情。整首诗情感真挚,意境凄凉,通过对自然景象的描写和对情感的直接表达,打动人心。