寄赠余元帅
客从舒城来,为言好舒城。
寇来不敢近,主将专雄兵。
舳舻亘长江,笳鼓中夜鸣。
流电激飞炮,浮云夹长旌。
前冲有游骑,士卒鱼丽行。
既战东城郛,复守北郭营。
开关忽纵击,入阵歘纵横。
献捷辕门下,日晏宾从盈。
饮至列绮食,回歌调玉笙。
怅然登高台,四顾但榛荆。
淮襄既荡析,江汉何由清。
击剑抉浮云,彷徨念周京。
至今戎服事,六载忧患并。
皇眷有嘉赉,思底东南平。
藩翰有如此,为君诵休声。
我实经丧乱,永怀仲宣情。
挥涕谢客言,感激此平生。
安得驾云翼,从之以东征。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 舒城:地名,在今安徽境内。
- 舳舻(zhú lú):船头和船尾的合称,泛指船只。
- 笳鼓:笳是古代北方民族的一种吹奏乐器,鼓是打击乐器,笳鼓在这里指军乐。
- 鱼丽行:古代车战的一种阵法。
- 郛(fú):外城。
- 歘(xū):快速。
- 榛荆:泛指丛生的灌木杂草。
- 荡析:离散,动荡离析。
- 藩翰:比喻捍卫王室的重臣。
- 嘉赉(lài):嘉奖赏赐。
翻译
有客人从舒城来,跟我说舒城很不错。敌人不敢靠近,因为主将拥有强大的兵力。船只绵延横亘在长江上,半夜里响起了笳鼓之声。闪电般的炮火激烈射击,飘动的云彩夹杂着长长的旌旗。前方有游动的骑兵冲锋,士卒们按照鱼丽阵法行进。已经在东城外作战,又去守卫北城外的军营。打开城门忽然发动攻击,进入敌阵后迅速纵横冲杀。在辕门下献上捷报,日落时分宾客随从众多。饮酒时摆上了精美的食物,回荡着歌声,调奏着玉笙。惆怅地登上高台,向四周望去只有丛生的灌木杂草。淮河、襄阳已经动荡离析,江汉地区何时才能清明安宁。击剑想要劈开浮云,内心彷徨思念着周朝的京城。到现在从事征战之事,六年里忧患一并而来。皇上眷顾有加,进行嘉奖赏赐,想要平定东南地区。像这样的捍卫王室的重臣,我为您歌颂赞美之声。我确实经历了战乱,心中永远怀着王粲(仲宣)那样的忧思之情。挥泪向客人道谢,为这一生而心怀感激。怎能得到驾驭云朵的翅膀,跟随着去向东征伐。
赏析
这首诗描绘了战争的场景和作者的复杂情感。诗中先描述了舒城的军事力量和战斗的激烈,展现了军队的威武和胜利的喜悦。然而,随后笔锋一转,写到了淮襄的动荡离析和江汉地区的不安,表达了对国家局势的担忧。作者感慨自己经历了多年的战乱,心中充满忧思,同时也对余元帅这样的重臣寄予了期望,希望能够早日平定东南,实现国家的安宁。整首诗既有对战争场面的生动描绘,又有对国家命运的深沉思考,情感真挚,意境苍凉。