(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 少日:年轻时。
- 疏狂:豪放,不受拘束。(“疏”读音:shū)
- 中年:指作者所处的人生阶段。
- 感慨:有所感触而慨叹。
- 梦啼:梦中啼哭。
- 泪雨:像雨一样的泪水。
- 坐久:长时间坐着。
- 怯头风:惧怕风寒头痛。
- 把酒:端着酒杯。
- 嗔:责怪,埋怨。
- 浮蚁:酒面上的浮沫。
- 过鸿:飞过的大雁。
翻译
年轻时习惯了豪放不羁,到了中年感慨也变得相同。 在梦中啼哭惊醒,泪水如雨,长久地坐着害怕染上风寒头痛。 端着酒杯责怪酒面上的浮沫,看书时惋惜飞过的大雁。 故乡越来越近了,想问问家里的菊花丛怎么样了。
赏析
这首诗描绘了作者在秋暮时节的心境和感受。诗的前两句通过对比年轻时的疏狂和中年时的感慨,体现出人生阅历的积累和心境的变化。接下来的两句“梦啼惊泪雨,坐久怯头风”,形象地表现了作者内心的忧愁和对身体状况的担忧。“把酒嗔浮蚁,看书惜过鸿”则通过对日常生活中的细节描写,进一步烘托出作者的情绪,他在喝酒时对酒面上的浮沫表示不满,看书时又为飞过的大雁而惋惜,这些都反映出他内心的不平静。最后一句“故园归渐近,凭问菊花丛”,表达了作者对故乡的思念和对家中菊花的关切,也透露出他对故乡的眷恋和对宁静生活的向往。整首诗以简洁的语言,深刻地表达了作者在特定时期的复杂情感,富有意境和感染力。