(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莲舟:采莲的小船。
- 吴音:吴地的方言。
- 锵寒玉:形容声音清脆悦耳,如同敲击寒玉。
- 矶头:水边突出的岩石或石滩。
- 双鸳:成对的鸳鸯。
- 娟娟:形容女子姿态美好。
- 修竹:长长的竹子。
翻译
野外的春水涌动,急速如梭,傍晚时分,远处的山峦团团如螺。 不知是谁家的采莲船上,响起了新曲,吴地的歌声片片,清脆如敲击寒玉。 水边的岩石上,一对鸳鸯还未睡醒,被惊飞起,掠过晴朗的绿烟。 江边的村落门巷,多有雅致不俗,美丽的女子姿态优雅,倚靠在长长的竹子旁。
赏析
这首作品以江南春景为背景,通过细腻的笔触描绘了春水、远山、采莲船、吴音、鸳鸯和江村美人等元素,构成了一幅生动而富有诗意的画面。诗中“急似梭”、“团如螺”等比喻形象生动,展现了春水的湍急和山峦的圆润。后句通过“吴音片片锵寒玉”和“双鸳惊飞掠破晴烟绿”等描写,进一步以声音和动态增添了画面的生动感。结尾的“美人娟娟倚修竹”则以静态的美人形象,为整幅画面增添了一抹温婉与宁静。