(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 临眺(tiào):登高远望。
- 若为情:如何表达情感。
- 黑云:比喻战乱或灾难。
- 合:应该。
- 微雨:细雨。
- 洗甲兵:洗净战甲和兵器,指停止战争。
- 岭外:指五岭以南的地区。
- 旧垒:旧时的堡垒,指历史遗迹。
- 笳鼓:古代军乐器,笳和鼓。
- 边声:边疆的声音,常指战争的声音。
- 戈般:戈的形状,这里指军队。
- 明发:天明出发。
- 南征路:指向南征战的路线。
- 懒向:懒得去。
- 湘流:湘江的水流。
- 吊屈平:悼念屈原,屈原名平。
翻译
风急松涛声响彻古城,我登高远望,如何表达此刻的情感。黑云似乎只适合催促诗人作诗,细雨又怎能洗净战甲和兵器,停止战争呢?岭南的山川间遍布着旧时的堡垒,楼头的笳鼓声融入了边疆的战争之声。天明时分,军队即将出发南征,我懒得去湘江边悼念屈原。
赏析
这首作品描绘了冬日微雨中登楼远望的景象,通过风急松涛、黑云微雨等自然元素,抒发了对战乱时代的感慨。诗中“黑云只合催诗赋,微雨那能洗甲兵”巧妙地将自然景象与战争相对比,表达了诗人对和平的渴望。结尾的“懒向湘流吊屈平”则透露出诗人对现实无奈与对历史的缅怀。