(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莺慵燕又懒:莺鸟和燕子都显得懒洋洋的。
- 春睡午偏浓:春天的午睡特别深沉。
- 世事看双枕:世间的纷扰在双枕之间变得无关紧要。
- 仙方授五龙:仙人传授的秘方,五龙可能指某种神秘的修炼方法或药物。
- 香消金□□:香炉中的香已经燃尽,金□□可能是指香炉。
- 帐冷水芙蓉:帐内凉爽,水中的芙蓉花。
- 童子呼茶熟:童子呼唤茶已经煮好。
- 斜阳已下舂:夕阳已经西下,舂指日落。
翻译
莺鸟和燕子都显得懒洋洋的,春天的午睡特别深沉。世间的纷扰在双枕之间变得无关紧要,仙人传授的秘方仿佛就在身边。香炉中的香已经燃尽,帐内凉爽,水中的芙蓉花静静绽放。童子呼唤茶已经煮好,夕阳已经西下,一天的忙碌渐渐落幕。
赏析
这首作品描绘了一个宁静而惬意的春日午后。通过“莺慵燕又懒”和“春睡午偏浓”的描写,诗人传达出一种慵懒而舒适的氛围。诗中的“世事看双枕”和“仙方授五龙”则透露出诗人对世俗的超然态度和对仙境的向往。后半部分通过对香消、帐冷、水芙蓉等意象的描绘,进一步加深了这种宁静和超脱的感觉。最后,童子呼茶和斜阳下舂的场景,为这幅春日午后的画卷添上了温馨而宁静的尾声。