次韵答俞明逸先生

· 郑真
中都廷阙五云边,乐只邦家祝万年。 彭泽祇应欣有酒,少陵何必叹无毡。 篆文已赐铜章重,彩绶宁需玉琲圆。 乡社斯文谁砥柱,须看大手勒燕然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中都:指京城。
  • 廷阙:宫廷的门阙,代指朝廷。
  • 五云:五彩云,古代以为祥瑞之气,附会为帝王、圣贤等出现的预兆。
  • 乐只:快乐的样子。
  • 邦家:国家。
  • 彭泽:指陶渊明,因其曾任彭泽令,故称。
  • :只,仅仅。
  • 少陵:指杜甫,因其曾居长安城南的少陵,自称少陵野老。
  • :毡子,这里指贫穷无物。
  • 篆文:指印章上的文字。
  • 铜章:铜制的印章。
  • 彩绶:彩色的丝带,古代常用来系印章。
  • 宁需:岂需,不需要。
  • 玉琲:玉制的珠子。
  • 乡社:乡村的社日,古代祭祀土地神的日子。
  • 斯文:指文化或文人。
  • 砥柱:比喻担当重任、支撑局面的人。
  • 大手:大手笔,指杰出的文才或文章。
  • 燕然:山名,即今蒙古国境内的杭爱山。东汉窦宪破北匈奴,登燕然山,刻石记功。后以“燕然勒石”作为建立或成就功勋的典故。

翻译

京城的宫廷在五彩云边,快乐地为国家祈愿万年。 陶渊明只需有酒便欣然,杜甫又何必感叹无毡。 篆刻的铜章已赐予重要,彩色的丝带何需玉珠圆。 乡村的文化谁来支撑,须看杰出的文章刻在燕然山。

赏析

这首作品通过对京城景象的描绘和对历史文人的引用,表达了对国家繁荣和文化传承的祝愿。诗中“中都廷阙五云边”描绘了京城的庄严与祥瑞,而“乐只邦家祝万年”则直接表达了对国家的祝福。后文通过对陶渊明和杜甫的提及,展现了诗人对简朴生活和文人境遇的思考。结尾的“乡社斯文谁砥柱,须看大手勒燕然”则强调了文化传承的重要性,并寄望于有杰出文才的人来承担这一重任。

郑真

明浙江鄞县人,字千之。洪武四年举人。官广信教授。治经学长于《春秋》。与兄郑驹、弟郑凤并以文学擅名。尝取诸家格言,著为集传集说集论。有《荥阳外史集》等。 ► 799篇诗文