咏鲁连一首

十二鲁连子,飞扬千里驹。 田巴甘闭口,燕将泣裁躯。 取与商贾异,名将天壤俱。 对圭逃海上,贫贱小人区。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鲁连子:即鲁仲连,战国时期齐国的著名辩士。
  • 田巴:战国时期齐国的辩士,与鲁仲连同时代,曾被鲁仲连辩倒。
  • 燕将:指燕国的将领。
  • 裁躯:指自杀。
  • 商贾(shāng gǔ):古代对商人的称呼。
  • 天壤:天地,比喻极高的名声。
  • 对圭:古代的一种礼器,这里指鲁仲连拒绝接受封赏。
  • 小人区:指世俗之人。

翻译

鲁仲连,这位辩士中的佼佼者,如同千里马般奔腾不息。 田巴在他的辩才面前甘愿闭口,燕国的将领因他的言辞而自杀。 他取舍的原则与商人不同,他的名声与天地同在。 他拒绝接受封赏,逃到海上,宁愿贫贱也不愿沦为世俗之人。

赏析

这首作品赞美了鲁仲连的辩才和气节。诗中,“十二鲁连子,飞扬千里驹”形象地描绘了鲁仲连的才华和风采。通过“田巴甘闭口,燕将泣裁躯”的对比,突出了鲁仲连辩才的威力。最后两句“对圭逃海上,贫贱小人区”则表现了鲁仲连的高洁品格,宁愿贫贱也不愿与世俗同流合污。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了鲁仲连的非凡形象。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文