题画

· 管讷
柴门春尽动鸥波,树色山光雨后多。 老去无官能自在,醉眠江阁听渔歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柴门:用柴木做的门,代指简陋的门户。
  • 春尽:春天即将结束。
  • 鸥波:指水波,因常与鸥鸟相伴,故称。
  • 树色山光:树木的颜色和山的光影。
  • 雨后多:雨后显得更加丰富。
  • 老去:年纪渐老。
  • 无官:没有官职。
  • 自在:自由自在,无拘无束。
  • 江阁:江边的楼阁。
  • 渔歌:渔民捕鱼时唱的歌。

翻译

春天即将结束,柴门之外的水波开始波动,树色和山光在雨后显得更加丰富多彩。年纪渐老,没有官职的我感到非常自由自在,醉卧在江边的楼阁中,听着渔民的歌声。

赏析

这首作品描绘了一幅春末雨后的宁静景象,通过“柴门”、“鸥波”、“树色山光”等意象,展现了自然的和谐与美丽。诗中“老去无官能自在”一句,表达了诗人对自由生活的向往和满足,而“醉眠江阁听渔歌”则进一步以一种悠闲自得的态度,体现了诗人对世俗的超脱和对自然的热爱。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻感悟。

管讷

明松江府华亭人,字时敏。少即能诗。洪武中征拜楚王府纪善,迁左长史,事王二十余年,以忠谨闻。年七十余致仕,楚王请留居武昌,禄养终身。有《蚓窍集》。 ► 336篇诗文