(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大庾关:位于今江西省大余县,是古代重要的关隘。
- 乡关:故乡。
- 行李:行装,旅途中的随身物品。
- 书剑:书籍和剑,象征文武双全。
- 鬓毛斑:鬓角的头发斑白,指年纪已老。
- 小憩:短暂休息。
- 香火祠:供奉神明或祖先的祠堂,香火指祭祀时点燃的香。
- 丞相:古代官职,相当于现代的总理或首相。
翻译
从大庾关南下,便是我的故乡,二十岁离家,六十岁才回来。 行囊简陋,书和剑还在身边,乡音未改,只是鬓发已斑白。 疲倦时在松树间的石头上稍作休息,兴致来时远远地观赏马背上的山景。 在香火祠前询问丞相,有多少人能在未老之前得到闲暇。
赏析
这首诗描绘了一位老人归乡的情景,通过对旅途的描写和对乡音、鬓发的感慨,表达了时光流逝、人生易老的哀愁。诗中“行李萧条书剑在”一句,既显示了诗人的清贫,也暗示了他文武双全的身份。最后两句则通过询问丞相,反映了诗人对官场生涯的反思和对闲适生活的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对故乡的深情和对人生的深刻感悟。