当行辞新福歌一首

东夷西戎蛮与狄,金环耀耳,红罗抹额。俯伏瑶阶,整整慄慄。 我祖按宝剑,爰定八极。皇帝寿万年,海宇常清谧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东夷西戎蛮与狄:指古代中国周边的各民族,东夷、西戎、南蛮、北狄是古代中国对周边民族的统称。
  • 金环:金属制成的环状饰品。
  • 红罗:红色的丝绸。
  • 抹额:古代一种头饰,用以束发或装饰额头。
  • 俯伏:趴在地上,表示尊敬或服从。
  • 瑶阶:指玉石铺成的台阶,这里指皇宫中的台阶。
  • 整整慄慄:形容整齐而敬畏的样子。
  • 八极:指极远的地方,比喻天下。
  • 清谧:安宁,平静。

翻译

东方的夷族、西方的戎族、南方的蛮族和北方的狄族,他们佩戴着闪亮的金环,头上系着红色的丝绸抹额。他们俯伏在皇宫的玉石台阶上,整齐而敬畏。 我们的祖先手握宝剑,平定了天下。皇帝的寿命万年,海内外的世界永远安宁和平。

赏析

这首作品描绘了明朝时期周边民族对中央王朝的臣服和尊敬。通过“金环耀耳,红罗抹额”的细节描写,生动地展现了这些民族的服饰特点。诗中“俯伏瑶阶,整整慄慄”则形象地表达了他们对中央王朝的敬畏之情。后两句赞颂了皇帝的威严和国家的安宁,体现了作者对中央集权和帝国统一的赞美。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文