东瓯送别

· 邓林
五雨摇风宿雨晴,万艘鸣橹海潮平。 楼台烟树东瓯景,山水舟车北客程。 绿酒红亭销别恨,银笺彩笔写离情。 明时正亦需胶鬲,未许鱼盐老此生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五雨:指五天内的雨。
  • 摇风:指风。
  • 宿雨:昨夜的雨。
  • 鸣橹:橹声,指船行进的声音。
  • 东瓯:地名,今浙江温州一带。
  • 北客:北方来的旅客。
  • 胶鬲:古代传说中的贤人,这里指有才能的人。
  • 鱼盐:指平凡的生活。

翻译

五天内的雨后,风轻轻吹拂,昨夜的雨已经停了,万艘船只随着橹声在平静的海潮中前行。楼台和烟树构成了东瓯的美景,山水之间,舟车往来,是北方旅客的行程。绿酒和红亭消解了离别的痛苦,银色的笺纸和彩色的笔墨书写着离别的情感。在这样一个明朗的时代,正需要像胶鬲那样的贤才,不允许就这样在平凡的鱼盐生活中老去。

赏析

这首作品描绘了东瓯的美景和北客的离别之情。诗中,“五雨摇风宿雨晴”一句,既描绘了自然景象,又隐喻了离别的复杂心情。后句通过对东瓯景色的赞美和对北客行程的叙述,展现了旅途的艰辛与离别的哀愁。结尾处,诗人表达了对时代的期望和自己不甘平凡的决心,体现了积极向上的精神风貌。

邓林

明广东新会人,初名彝,字士齐,一字观善,号退庵。洪武二十九年举人。授贵县教谕,历官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,谪戍保安。赦归,居杭州卒。工诗文及书法。有《退庵集》、《湖山游咏录》。 ► 443篇诗文