咏何节妇

· 邓林
连岗宿草暗孤坟,今古空馀节妇村。 惟有辘轳床上月,夜深犹照井中魂。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 连岗:连绵的山岗。
  • 宿草:多年生的草。
  • 节妇:指坚守贞节的妇女。
  • 辘轳:古代用来提水的装置。
  • 井中魂:指节妇的灵魂,比喻其忠诚和贞节。

翻译

连绵的山岗上,多年生的草覆盖着孤寂的坟墓,从古至今,只有节妇村空留人间。只有那辘轳床上的月亮,在深夜里依然照耀着井中的灵魂。

赏析

这首作品通过描绘连绵山岗上的孤坟和空留的节妇村,表达了节妇坚守贞节的孤独与凄凉。诗中“辘轳床上月”与“井中魂”的意象相结合,既展现了节妇的忠诚和贞节,又增添了诗意的深远和凄美。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对节妇坚守贞节的敬仰之情。

邓林

明广东新会人,初名彝,字士齐,一字观善,号退庵。洪武二十九年举人。授贵县教谕,历官吏部主事。宣德四年,以言事忤旨,谪戍保安。赦归,居杭州卒。工诗文及书法。有《退庵集》、《湖山游咏录》。 ► 443篇诗文