内人治蚕一首

灵雨洒芳澍,柔桑低绿枝。 煖闺看蚁候,晓閤把筐时。 吴俗新开业,邠风旧咏诗。 敝裘惭季子,赖吐玉蚕丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 灵雨:及时雨,好雨。
  • 芳澍:及时的雨。澍(shù),及时的雨。
  • 柔桑:嫩桑叶。
  • 煖闺:温暖的闺房。煖(nuǎn),同“暖”。
  • 蚁候:指蚕开始孵化,像蚂蚁一样。
  • 晓閤:清晨的阁楼。閤(gé),小门,也指阁楼。
  • 筐时:指采摘桑叶的时候。
  • 吴俗:指吴地的风俗。
  • 邠风:指《诗经》中的《邠风》,这里泛指古代的诗歌。
  • 敝裘:破旧的皮衣。裘(qiú),皮衣。
  • 季子:指年轻的男子。
  • 玉蚕丝:比喻优质的蚕丝。

翻译

好雨及时洒落,嫩绿的桑枝低垂。 温暖的闺房中,看着蚕开始孵化,清晨阁楼上,拿着筐子采摘桑叶。 吴地的风俗新开张,古代的诗歌中也有这样的场景。 我这破旧的皮衣,愧对年轻的季子,全靠这优质的蚕丝来弥补。

赏析

这首作品描绘了明代时期吴地妇女养蚕的情景,通过“灵雨”、“柔桑”等自然意象,营造出一种生机勃勃的春日氛围。诗中“煖闺看蚁候,晓閤把筐时”生动地展现了妇女们勤劳的身影和温馨的家庭生活。尾联通过“敝裘惭季子,赖吐玉蚕丝”表达了诗人对劳动成果的珍视和对生活的感慨,体现了对传统农耕文化的尊重和赞美。

黄省曾

明苏州府吴县人,字勉之,号五岳。黄鲁曾弟。通《尔雅》。嘉靖十年,以《春秋》魁乡榜,而会试累不第。从王守仁、湛若水游,又学诗于李梦阳,以任达跅弛终其身。有《西洋朝贡典录》、《拟诗外传》、《客问》、《骚苑》、《五岳山人集》等。 ► 960篇诗文