(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乞食:讨饭,指贫僧化缘以求食。(“乞”,qǐ)
- 固:本来。
- 予分:我的本分。
- 频过:频繁地前往(邻家)。
- 自憎:自己感到厌烦。
- 饭粳(jīng):米饭。(“粳”,注音:jīng)
- 铜匙:铜制的勺子。
- 参泉:这里指用泉水泡茶。
- 碧盏:绿色的杯子,这里指茶杯。
- 澄:清澈。
翻译
讨饭本来就是我的本分,频繁地前往(您家)连我自己都觉得讨厌。为何您父子二人,偏偏想要让我这个孤僧饱腹呢?米饭用铜匙舀起来很顺滑,用泉水泡的茶在绿色的茶杯中显得很清澈。只有这里能让我安度晚年,何况您家还常有贵客临门。
赏析
这首诗是诗人赠给邻翁的作品,表达了诗人对邻翁父子的感激之情。诗的首联写出了诗人作为僧人化缘的平常心态,同时也透露出一种自嘲和无奈。颔联则强调了邻翁父子的善良和慷慨,他们愿意招待这位“孤僧”,让诗人感受到了温暖。颈联通过对食物和茶水的描写,进一步展现了邻翁家的款待。尾联表达了诗人对邻翁家的喜爱,认为这里是他可以安度晚年的地方,同时也暗示了邻翁家的好客和有一定的社会地位。整首诗语言简洁,意境清幽,情感真挚,表现了诗人对邻翁父子的赞美和对这种情谊的珍视。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文