赠李居士

余家东越子西秦,沙碛论交亦旧因。 白雪啮穷方有味,黑貂敝尽不知贫。 虎溪屡过成三笑,麈柄频挥碎万人。 一卷南华堪卒岁,任他沧海几扬尘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沙碛(qì):沙漠。
  • 啮(niè):咬,这里形容在困境中坚持。
  • 黑貂敝尽:用战国时苏秦游说秦王不被采纳,黑貂之裘敝的典故,指处境艰难,衣衫褴褛。
  • 虎溪:相传晋僧慧远居东林寺时,送客不过溪。一日陶潜、道士陆修静来访,与语甚契,相送时不觉过溪,虎辄号鸣,三人大笑而别。后常用“虎溪三笑”作为僧人、道士、文人结交的典故。
  • 麈(zhǔ)柄:麈尾的柄。麈是一种鹿类动物,其尾可做拂尘。麈柄此处指拂尘,也借指清谈。

翻译

我家在东越,您在西秦,在沙漠中结交情谊也是旧有的缘分。在困境中坚持才更有一番滋味,衣衫褴褛也不知贫困。我们多次像慧远、陶潜、陆修静那样愉快相聚,纵情清谈,气势足以震慑万人。一卷《南华经》就可以度过一年,任凭那沧海几番扬起尘土。

赏析

这首诗表达了诗人与李居士之间深厚的情谊。诗的首联叙述了两人相遇的背景,虽来自不同地方,但在沙碛中结下了友谊。颔联通过“白雪啮穷”和“黑貂敝尽”的描述,体现了他们在困境中坚守和不畏贫困的精神。颈联运用“虎溪三笑”的典故,描绘了两人愉快交往、畅谈的情景,展现出他们之间的融洽和默契。尾联则表达了他们对道家经典《南华经》的喜爱,以及对世事变幻的超脱态度。整首诗意境深远,语言质朴,情感真挚,表现了诗人对友情的珍视和对人生的深刻感悟。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文