(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 归心:回家的念头。
- 客恨:游子的愁绪。
- 閒(xián):同“闲”,悠闲。
- 黄垆(lú):亦作“黄卢”“黄庐”,坟墓。
翻译
想要回家的心思使得游子的愁绪渐渐能够削减,然而寒冷的梦境依旧不能让人安闲。病久了才知道自身如同虚幻,朋友来了才明白追求道义之路的艰难。想要看空这世界而后看待儿女之事,得以超脱形骸任凭来来去去。此次前去坟墓没有禁令,飘飞的魂魄应该已经越过了劳山。
赏析
这首诗表达了诗人复杂的情感和对人生的思考。诗的开头,诗人表达了归心虽在,但愁绪仍在梦中萦绕,体现了内心的矛盾。接着,通过病久知身幻和朋来识道艰,表达了对生命的感悟和对人生道路的认知。而后,诗人表示想要看空世界,超脱形骸,展现出一种对世俗的超脱态度。最后,提及前往坟墓,魂魄已度劳山,给人一种悲凉之感。整首诗意境深沉,情感真挚,用词简练而富有内涵,反映了诗人在特定情境下的心境和对人生的思索。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文