(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 啮(niè):咬。这里指写作。
- 北堂:古指居室东房的后部,为妇女盥洗之所。后以“北堂”代指母亲 。
- 东阁:古代称宰相招致、款待宾客的地方。
- 铗(jiá):剑柄,这里指剑。
翻译
群雁的叫声摧残着形单影只的身影,文章写尽了肚子最终还是饥饿。母亲那里萦绕着黄沙般的噩梦,宰相招待宾客的地方依旧敞开着未加装饰的门。剑在鞘中长久未弹,声音似乎快要消失,身体的毛发肌肤都已耗尽,只剩骨头还想着回归。游荡的魂魄不受限制知道会先到达,寒冷至极时还应该索要舞衣。
赏析
这首诗是明代释函可悼念晋中张子的作品。诗中通过描绘张子的孤独、贫困和内心的苦闷,表达了对他的深切同情和哀思。
首联“群雁声摧影独依,文章啮尽腹终饥”,以群雁的叫声衬托出张子的孤独,尽管他努力写作,却依然无法摆脱贫困的困境。
颔联“北堂自绕黄沙梦,东阁仍开白板扉”,通过“北堂”的黄沙梦和“东阁”的白板扉,进一步强调了张子的不如意和生活的艰难。
颈联“剑铗不弹声欲绝,发肤既尽骨思归”,表现出张子的才华被埋没,以及他对故乡的思念之情。
尾联“游魂无禁知先到,寒极还应索舞衣”,则以一种悲凉的笔调,暗示张子的灵魂在死后或许仍然不得安宁,同时也反映出作者对他的悲惨命运的感慨。整首诗意境凄凉,情感真挚,深刻地表达了人生的苦难和无奈。
释函可
函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。
► 1518篇诗文