(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 毗尼(pí ní):佛教语,意为律藏,是佛教中的戒律之学。
- 匡岳:即庐山。
- 玉关:即玉门关,这里泛指边远地区。
翻译
一年又一年,读完了律藏,这残冬时分又匆匆过去,深夜里围坐在炉边,拨动着寒冷的灰烬。想着我计划着哪天能回到三峡,也不知你何时能经过五台。我常年多病,曾在庐山的雪中停留,如今这一身漂泊,暂且寄托在边远之地的梅花上。肩负着大道,思念着贤能之人,在这边塞之地,望断那孤独的鸿雁飞来。
赏析
这首诗描绘了诗人在残冬时节的思绪和感受。诗中通过“阅尽毗尼岁又催”表达了时光的流逝,而“拥炉深夜拨寒灰”则营造出一种孤寂寒冷的氛围。诗人对自己和对方的行程表达了关切和思念,“念予计日归三峡,知子何时过五台”体现了这种情感。“多病曾供匡岳雪,一身聊寄玉关梅”描述了诗人自己的多病之身和漂泊之态,同时以雪和梅为意象,增添了诗意的美感。最后两句“荷担大道思贤者,望断孤鸿绝塞来”,表现了诗人对贤能之人的思念和对远方的期盼,以及在边塞之地的孤独感。整首诗意境苍凉,情感真挚,透露出诗人对人生的思考和对友情的珍视。
释今严
今严(?──一六五八?),字足两。顺德人。俗姓罗,原名殿式,字君奭。诸生。弱冠从天然禅师求生死大事,明桂王永历三年(一六四九)脱白受具。十二年(一六五八)奉命往嘉兴请藏,还至归宗,阅大藏一周,遭岁俭,日止一糜,研览不辍。病还雷峰,爱栖贤山水之胜,扶病强行。居无何,竟以宿疾蜕于五乳峰静室。著有《西窗遗稿》一卷,《秋怀》、《百合》诸诗。清光绪《广州府志》卷一四一有传。
► 100篇诗文