李公赎陈氏为尼三首

不是流人泪亦横,夕阳荒草诉中情。 自抛家国甘心死,窃比冰霜彻底清。 玉麈柄边红粉净,孤鸾镜里白毫生。 从今唤醒梨花梦,收拾残魂礼佛名。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 流人:因犯罪而被流放的人。(“流”读音:liú)
  • 玉麈(zhǔ):古代文人清谈时所执的拂尘。
  • 孤鸾:本指孤独的鸾鸟,常用来比喻失去配偶或没有配偶的人,这里指镜子上的装饰图案。
  • 白毫:此处指白发。

翻译

并非是流放之人泪才横流,夕阳下的荒草也在诉说着心中情感。 自己抛弃家国甘心赴死,暗自将自己比做冰霜般彻底纯净。 拂尘柄边的红粉已净去,孤鸾镜里已生出了白发。 从此要唤醒那如梨花般的梦境,收拾起残余的魂魄去礼敬佛名。

赏析

这首诗是释函可所作,表达了一种复杂的情感。诗中通过描绘陈氏的遭遇和心境,展现了她内心的痛苦与坚定。首句“不是流人泪亦横”,强调了痛苦并非只属于流放之人,暗示了陈氏所经历的磨难。“夕阳荒草诉中情”,以夕阳和荒草为背景,烘托出凄凉的氛围,也象征着陈氏心中的苦闷。“自抛家国甘心死,窃比冰霜彻底清”,体现了陈氏为了某种信念或追求,甘愿抛弃家国,并且将自己比作冰霜,表现出她内心的纯净和坚定。“玉麈柄边红粉净,孤鸾镜里白毫生”,描绘了陈氏生活的变化,红粉净去,白发新生,暗示了她的沧桑经历。最后“从今唤醒梨花梦,收拾残魂礼佛名”,表达了陈氏决定放下过去,寻求内心的宁静和解脱,通过礼佛来安抚自己的灵魂。整首诗意境苍凉,情感深沉,用简洁而富有表现力的语言,刻画了一个历经磨难却依然坚定的人物形象。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文