飞鲸楼诗

崇楼言言,上下太清。 鸣钟在悬,飞鲸是名。 在昔先民,制器尚形。 取类相感,用谹其声。 此方真教,由闻而入。 诞敷法音,昭我玄极。 假物以鸣,与世作则。 震惊大千,群响俄息。 维此积善,灵僧之宫。 爰作斯楼,警昏启蒙。 侯谁尸之,曰沙门惠。 公胡溃于,成矢誓在。 躬瞻彼飞,楼峙于东。 海华䲔在,兹蒲牢震。 骇苦轮乃,轫音场无。 碍于千万,年迷者永。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

言言:高大的样子。(言,读作“yán”) 太清:天空。 (hóng):形容声音宏大。 诞敷:广泛传播。 玄极:这里指深奥的道理。 大千:指广大的世界。 :主持。 沙门:佛教中对出家人的称呼。 :文中指名为惠的僧人。 :何,为什么。 :这里指违背。 蒲牢:古代传说中龙生九子之一,喜欢吼叫,这里指钟的声音响亮。(牢,读作“láo”)

翻译

高大的楼宇高高耸立,上下都接近天空。 悬挂着的钟,这座楼名为飞鲸。 在过去的先民们,制作器物崇尚仿照外形。 选取类似的事物相互感应,用宏大的声音使其产生作用。 这真正的教义,由听闻而进入人心。 广泛传播佛法之音,昭示我深奥的道理。 借助外物来发出声音,为世间树立榜样。 震惊广大的世界,众多的声响立刻停息。 这里是积累善行的地方,是灵僧的宫庙。 于是建造了这座楼,警醒昏昧、启发蒙昧。 由谁来主持呢,是名为惠的僧人。 您为什么会违背呢,曾经的誓言还在。 我亲自瞻仰那飞起的楼,楼矗立在东方。 海中的鲸鱼(䲔)在,这里的钟声(蒲牢)震响。 使苦难的轮回停止,刹车的声音(轫音)在无声的场地(无碍于音场)响起。 千万年中,让迷惑的人永远得到警醒。

赏析

这首诗围绕着飞鲸楼展开,描述了楼的高大雄伟以及其蕴含的宗教意义。诗中提到先民制器尚形,取类相感,以飞鲸楼的钟声来传播教义,警昏启蒙,具有一定的象征意义。同时,诗中也探讨了一些关于信仰、善行和警醒的主题。整首诗用词古朴,意境深远,通过对飞鲸楼的描绘,传达出一种庄严、神秘的氛围。然而,这首诗中部分表述较为晦涩,可能需要结合一定的宗教文化背景来更好地理解其内涵。

释妙声的其他作品