得浴予叔书

年过八十兵戈后,一纸蝇头手自书。 云外阿玄犹未死,眼前小隐已无馀。 青衫裹骨归荒冢,黄口依人失故庐。 郭外遗田祠内主,几回洒血染残裾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蝇头:比喻微小的字。“蝇”读音为“yíng”。
  • 阿玄:对晚辈的爱称,这里可能指作者的子侄辈。
  • 小隐:指隐居的生活。
  • 青衫:古时学子所穿之服,借指学子、书生。这里指年轻人。
  • 黄口:本指雏鸟的嘴,借指儿童。“雏”读音为“chú”。

翻译

年过八十,经历了兵荒马乱之后,收到了叔叔亲手写的一封字体微小的书信。信中说在远方的阿玄还没有死,可是眼前想要隐居的生活已经不复存在了。年轻的人尸骨被包裹着埋葬在荒坟中,儿童们失去了原来的住所,只能依靠他人。城外遗留的田地和祠堂内的牌位,几回都被鲜血染红了我的残衣。

赏析

这首诗描绘了战后的凄惨景象和人们的悲惨命运。诗中通过“年过八十兵戈后”点明了时代背景,是在经历了战乱之后。“一纸蝇头手自书”表现出了书信的珍贵和传递信息的不易。“云外阿玄犹未死,眼前小隐已无馀”,这句通过对比,一边是亲人尚存的一丝欣慰,一边是隐居生活的破灭,展现出了战争对人们生活的巨大破坏。“青衫裹骨归荒冢,黄口依人失故庐”则具体地描述了年轻人的死亡和儿童的流离失所,更加深刻地表现出战争的残酷。最后“郭外遗田祠内主,几回洒血染残裾”,进一步强调了战争带来的破坏和伤痛,使得田地荒芜,祠堂的主人也历经苦难,鲜血染红了残衣,给人以强烈的视觉冲击和情感震撼。整首诗语言朴实,情感深沉,充满了对战争的痛恨和对人民苦难的同情。

释函可

函可(一六一一—一六五九),字祖心。博罗人。俗姓韩,名宗騋,字犹龙。明礼部尚书韩日缵长子。少为诸生,才气高迈,声名倾动一时。惟绝意仕进,以声色犬马自娱。明思宗崇祯十二年(一六三六)落发为僧,成为道独和尚之法嗣,与师兄函是(字天然)齐名。曾充罗浮山华首台都寺,又在广州创不是庵静修。甲申之变,悲恸形于辞色。明福王弘光元年(一六四五)以请藏入金陵,值国再变,纪为私史。顺治四年,以“私携逆书”为清江宁守将所拘,旋械送北京。部审免死,流放辽阳。先在沈阳南塔(广济寺)开法,又于普济等七大寺说法,被大关以东奉为洞宗鼻祖,声名洋溢于朝鲜、日本。又与辽阳流寓者结冰天吟社,为诗文之交。家人均抗节死,故自号千山剩人。明桂王永历十三年圆寂。著有《千山诗集》二十卷(补遗一卷)传世。陈伯陶《胜朝粤东遗民录》卷四附录《方外》有传。 ► 1518篇诗文