送别吴景伯李光卿吴子哲三考官

· 谢榛
太原城外感离群,消息从今不易闻。 旅雁翩翻乘朔气,秋风寂寞向斜曛。 秪缘俎豆他乡合,漫赋山河别路分。 楚客西归渺相望,天连剑阁万重云。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朔气(shuò qì):指北方的寒气。
  • (xūn):落日的余光。
  • (zhī):同“只”。
  • 俎豆(zǔ dòu):古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器,后亦泛指各种礼器,这里指相聚。

翻译

在太原城外面,我深感离群之苦,从此之后,消息就不容易听到了。 旅途中的大雁翩翩飞舞,趁着北方的寒气前行,秋风寂寞地吹着,向着夕阳的余晖。 只因为在他乡相聚,共同举行祭祀宴飨,随意地吟赋山河,却要在这分别之路上告别。 你们这些要向西归去的楚客,我远远地望着,天空连接着剑阁,被万重云彩遮蔽。

赏析

这首诗是一首送别诗,诗人在太原城外送别友人,表达了离别的不舍和对友人的思念。首联点明离别的地点和感受,强调了分别后消息难通的遗憾。颔联通过描写旅雁乘朔气和秋风向斜曛的情景,烘托出凄凉寂寞的氛围。颈联解释了相聚的缘由,同时也透露出分别的无奈。尾联则以楚客西归为喻,表达了诗人对友人离去的遥望和牵挂,以及对路途遥远、困难重重的担忧。整首诗意境深沉,情感真挚,用简洁的语言表达了复杂的情感,让读者感受到了离别的忧伤和对友情的珍视。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文