(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 京甸(jīng diàn):京城郊外。甸,古时都城的郭外称郊,郊外称甸。
- 羽檄(yǔ xí):古代军事文书,插鸟羽以示紧急,必须迅速传递。
- 疮痍(chuāng yí):比喻战争后民生凋敝,百姓遭受的创伤。
- 方切:正急切。
- 推毂(tuī gǔ):推荐人才,此处指推举有才能的将领。毂,车轮中心的圆木,代指车轮。
翻译
京城郊外的秋意渐浓,紧急的军事文书飞速传递着,可怜那众多百姓,半数都遭受着战争的创伤。当朝政客派遣使者,内心满是忧虑,急急忙忙招募士兵去防卫边境,此时计划还不算迟。山间的寒气侵袭着道路,海风吹着雪花飘落在旌旗之上。在齐地还要访求像穰苴那样的将领,推举有才能的人并评定功绩,正是这个时候。
赏析
这首诗反映了当时的社会现实,战争给百姓带来了巨大的痛苦,朝廷为了防御边境而招募士兵。诗中通过“京甸秋高羽檄驰”“可怜万姓半疮痍”描绘了紧张的战争氛围和百姓的苦难,表达了诗人对民生的关切。“山气作寒侵道路,海风吹雪上旌旗”两句,通过描写寒冷的山气和海风吹雪的景象,烘托出边境环境的艰苦。最后“齐中还访穰苴辈,推毂论功正此时”则表达了希望能找到有才能的将领,抵御外敌,保卫国家的愿望。整首诗意境苍凉,情感深沉,体现了诗人对国家和人民的忧虑与期望。