送彦材居贞

· 蓝仁
闽关西去度嵯峨,下有轻舟入浙河。 春日山川开雨雪,旧时滩濑减风波。 玉堂莲炬须分直,茅屋村醪许重过。 臃肿自惭山下木,老枝空干倚岩阿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵯峨(cuó é):形容山势高峻。
  • (lài):从沙石上流过的急水。
  • 玉堂:指宫殿。
  • 莲炬:莲花形的蜡烛。
  • (láo):浊酒。

翻译

从闽关向西前行要经过高峻的山岭,山下有轻便的小船驶入浙河。春天的山川中,雪花在阳光照耀下融化,旧时的急流浅滩,现在风波也减少了。在宫殿里执莲炬当值的你,希望能轮流值班,我在茅屋备下村酒,期盼你能再次光临。我就像那山下臃肿的树木,老树枝干空空地倚靠在山岩旁,自惭形秽。

赏析

这首诗是一首送别诗,表达了诗人对彦材居贞的送别之情。诗的首联点明了友人前行的方向和路途,刻画了路途的艰难。颔联描绘了春日的山川景色,雪在融化,滩濑的风波减少,透出一种变化和希望。颈联则设想友人在宫中的职责和自己的期待,希望友人能抽空回来相聚。尾联诗人将自己比作山下臃肿的树木,自谦地表达了自己的平凡和对友人的祝福。整首诗情感真挚,意境开阔,既有对友人的祝愿,也有对自己的审视,语言优美,富有韵味。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文