(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 科头:不戴帽子,指光着头。
- 偃(yǎn):倒伏。
翻译
在他乡居住,我是多么的懒散,过了中午还光着头。 年老时得到医书很高兴,闲暇时因写诗而增添了忧愁,像是欠下了诗债一般。 春风寒冷,吹得树木倒伏;天色已晚,雪光照亮了楼阁。 不要说自己总是在漂泊,从西边来这里也算是一次壮游。
赏析
这首诗描绘了诗人客居他乡的生活情景和心境。诗的首联通过“懒慢”“过午尚科头”,表现出诗人客居时的闲散状态。颔联中“老得医书喜”体现了诗人对知识的渴望和对健康的关注,而“闲增诗债愁”则道出了他对诗歌创作的热爱和执着,同时也暗示了他在创作过程中所感受到的压力。颈联通过对自然景色的描写,“春寒风偃树,天晚雪明楼”,营造出一种寒冷而又明亮的氛围,进一步烘托出诗人的孤独和寂寞。尾联“莫谓常漂泊,西来是壮游”则表现出诗人积极的心态,尽管身处漂泊之中,但他依然能够以一种豁达的态度看待自己的旅程,将其视为一次壮游。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人在客居生活中的复杂情感。
谢榛
明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
谢榛的其他作品
- 《 拟裁衣行 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 送樊侍御之金陵 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 新乡城西昔送李学宪于鳞至此感怀 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 独步明月山因睹荒凉遂沮游兴 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 立秋先一夜同吴峻伯孙文揆徐汝思李于鳞王元美五比部登城得秋字 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 绣毬花 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 雪中偶过李鸿胪东明宅留酌因怀卢太史浚卿刘少参才甫王侍御子梁张户曹聚甫 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 除夕过东林寺同晓公谈禅 》 —— [ 明 ] 谢榛