病中

· 蓝仁
西窗僵卧动逾旬,世事凄凉泪满巾。 老去已无儿可托,病来直与死为邻。 孤虚履运成何事,悔吝连秋为此身。 抗节拟同松柏固,颠崖从尔雪霜频。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 僵卧:直挺挺地躺着(僵:jiāng,挺直)。
  • 逾旬:超过十天(逾:yú,超过。旬:十天为一旬)。
  • 孤虚:古代方术用语,指日辰不全,有孤虚之法。这里指命运不佳。
  • 履运:经历时运。
  • 悔吝:灾祸。
  • 抗节:坚守节操。
  • 从尔:任凭你。

翻译

在西窗下直挺挺地躺了超过十天,世事的凄凉让我泪水沾满了头巾。年老了已经没有儿子可以托付,生了病感觉直接就和死亡为邻。命运不佳,时运不济,才造成如今这般结果,连绵的灾祸降临在我这身躯。我要坚守节操,如同松柏般坚固,任凭那陡峭的山崖上,雪霜频繁地侵袭。

赏析

这首诗描绘了诗人病中的凄凉境况和坚定的意志。首联通过“僵卧”“逾旬”“泪满巾”等描写,表现出诗人病体的虚弱和对世事的悲哀。颔联进一步强调了年老无子可托和病来濒死的困境,体现出诗人的孤独和无奈。颈联则表达了对命运不济和灾祸连连的感慨。尾联中,诗人以松柏自比,表现出坚定不移的节操和面对困境的勇气,即使面对陡峭山崖上的雪霜频繁侵袭,也毫不畏惧。整首诗情感真挚,语言质朴,既表达了诗人的痛苦与无奈,又展现了其坚韧的精神品质。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文