尝梨

· 蓝仁
庭前梨熟闹儿重,踏树攀枝渐欲空。 一团削玉并刀下,数片浮冰碧椀中。 疗渴已能除痼疾,尝新何幸及衰翁。 仙人只爱如瓜枣,安得移根种海东。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 踏树攀枝:爬上树去攀折树枝。
  • 削玉:形容梨子像美玉一样被削开。
  • 并刀:古代并州(今山西太原一带)以产刀著称,这里指锋利的刀具。(并,bīng)
  • 浮冰:形容梨子片像浮在水中的冰块。
  • 碧椀(wǎn):绿色的碗。
  • 痼疾(gù jí):经久难治愈的病。

翻译

庭院前面的梨子成熟了,孩子们喧闹着争相采摘,爬上树去攀折树枝,树上的梨子渐渐就要被采光了。 用锋利的并州刀把梨子像美玉一样削开,几片梨子放入绿色的碗中,就像漂浮着的冰块。 吃这梨子能够解渴,甚至可以去除久治不愈的疾病,我这衰老之人有幸能尝到这样的新鲜梨子。 仙人只喜爱像瓜一样的枣子,哪里能够把这梨树移到东海那边去种植呢。

赏析

这首诗描绘了梨子成熟时的场景以及人们品尝梨子的感受。首联通过“庭前梨熟”“儿重闹”“踏树攀枝渐欲空”,生动地展现了孩子们欢快地采摘梨子的情景,充满了生活气息。颔联“一团削玉并刀下,数片浮冰碧椀中”,形象地描写了梨子被削开后的样子以及放入碗中的姿态,语言优美,富有画面感。颈联写梨子的功效,既能解渴,又似乎能除痼疾,表达了诗人对梨子的喜爱和对能品尝到梨子的庆幸。尾联则突发奇想,说仙人喜欢如瓜的枣,希望能把梨树移到东海去种植,增添了一丝浪漫和奇幻的色彩。整首诗语言朴实自然,通过对梨子的描写,传达出一种对生活的热爱和对美好事物的向往之情。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文