(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉京:道家称天帝所居之处,这里泛指京都。(玉:yù;京:jīng)
翻译
心爱的人在远方种植菊花,秋天到了,菊花开得正盛,使得我加倍地思念他。在京城的他沉醉于菊花酒中,却看不见故乡那被霜露侵袭的菊花枝。
赏析
这首诗以菊花为线索,表达了对远方爱人的思念之情。诗的前两句通过“郎种菊花”和“花发倍相思”,将种植菊花的行为与思念之情紧密联系起来,表现出诗人对远方爱人的牵挂。后两句则通过对比,写出身处京城的爱人沉醉于菊花酒中,却无法感受到故乡菊花所经历的霜露,进一步加深了诗人的思念和感慨。整首诗语言简洁,意境深远,通过对菊花的描写,烘托出了浓郁的相思之情。
谢榛
明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
谢榛的其他作品
- 《 秋闺 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 春闺词 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 雪后登代州城楼时虏犯岢岚三首其二 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 吴人郑速季入邺省兄中伯每谈倭寇之乱久而思归赋此以赠三首 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 初冬夜同李伯承过碧云寺 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 寄李吏部一元 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 秋雨连绵南望洛阳因寄吴大理温中丞谢给事刘兵宪吕太守词丈 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 秋夜石户曹君采宅留别得云字 》 —— [ 明 ] 谢榛