(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 打围:打猎,围场狩猎(注:“围”读音wéi)
- 角鹰:一种鹰类,以其头上的角状羽毛而得名。(注:“角”读音jiǎo)
- 芦酒:用芦管插在酒桶中吸饮的酒。(注:“芦”读音lú)
翻译
碧眼的贤王外出打猎,角鹰准备扑击时野兔如飞般逃窜。 喝上一口芦酒来驱赶寒冷,雪落满了西山,(人们)夜晚也不归去。
赏析
这首诗描绘了漠北地区的狩猎场景。诗的前两句通过“碧眼贤王”“角鹰”“兔”等形象,展现出狩猎时的紧张与刺激。后两句“一瓢芦酒驱寒色,雪满西山夜不归”,则通过饮酒驱寒和在雪夜不归的描写,烘托出一种豪放不羁的氛围。整首诗画面感极强,语言简洁明快,生动地展现了漠北的独特风情和人们的豪迈气概。