(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 明河:(míng hé)指银河。
- 论心侣:指知心朋友。
翻译
在烛光下悲歌,秋天的思绪变得纷纷乱乱。 落叶常常被雨水惊吓,银河被半遮在云层之中。 偶尔能看到萤火虫的光亮,夜晚也常常听到虫鸣之声。 谁是能够谈心的伴侣呢,这清醇的美酒可以与你一同分享。
赏析
这首诗描绘了秋夜的景象,烘托出一种悲凉、寂寥的氛围。诗人在残烛下悲歌,秋思纷扰,通过“落叶惊雨”“明河隔云”“萤光时见”“虫响夜闻”等景象的描写,进一步强化了秋夜的清冷和寂静。最后,诗人表达了对知心伴侣的渴望,希望能与对方共饮清樽,体现了诗人内心的孤独和对友情的期盼。整首诗意境深沉,情感真挚,用简洁的语言表达了丰富的内心世界。
谢榛
明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。
► 1234篇诗文
谢榛的其他作品
- 《 送吴驾部子有奔丧洛中 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 暮雪过云洲书屋赋得开字 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 送张少尹元文还任新喻兼寄李明府伯承 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 夜坐 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 送张明府召和之边 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 敬轩诚轩携酒见过西岩西池同赋 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 冬夜徐子与宅同梁公实宗子相食黄精作 》 —— [ 明 ] 谢榛
- 《 大梁冬夜 》 —— [ 明 ] 谢榛