(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乙巳:干支纪年之一。
- 宣慰:官名,明清时,在西南少数民族地区设宣慰使司,掌管军民事务。
- 干戈:泛指武器,比喻战争。
- 龙蛇岁:比喻战乱动荡的年份。
- 药石:药剂和砭石,泛指药物。
- 裨(bì):益处,补助。
- 戮力:协力,通力合作。
- 茅檐:茅屋檐下,指代简陋的居所。
- 断编:残缺不全的书籍。
翻译
春天的夜晚,北斗星的斗柄指向东方,已经是五更天了。东风吹拂着江面,春雨连绵不断。战争还没有停止,这是一个战乱动荡的年份,时光匆匆,又一年过去了。药物又怎能对世间的用处有多大帮助呢,山林之中又何必等待起用那些被遗弃的贤才呢。各位大臣应当齐心协力辅佐王室,而我却独自在这茅屋檐下整理着残缺不全的书籍。
赏析
这首诗以春天的景象开篇,描绘了春雨连天的情景,暗示着时局的动荡不安。诗中提到“干戈未息”,表达了对战争持续的忧虑和对和平的渴望。“日月空催犬马年”则感慨时光的流逝,同时也反映出诗人对自己年华虚度的无奈。“药石岂能裨世用,山林何待起遗贤”两句,表现了诗人对现实的不满和对人才被埋没的惋惜。最后,诗人通过“诸公戮力扶王室,独向茅檐理断编”,将自己与那些应该努力辅佐王室的大臣们进行对比,突出了自己的孤独和无奈,同时也表达了对国家命运的担忧。整首诗意境深沉,情感真挚,反映了诗人对时代的思考和对国家前途的关注。