(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 青阳:春天。
- 守:太守,官职名。
- 楚水:泛指古楚地的江河湖泽。
- 澹澹(dàn dàn):水波荡漾的样子。
- 伏龙:此处指伏龙山。
- 离离:繁茂的样子。
翻译
现在追求快乐更是不能迟缓了,春天的时节已经过去多时。远远眺望楚地的水流无穷无尽地流去,独自倚靠在南楼之上心中有所思虑。驾鹤山前的云朵淡淡的,伏龙城畔的草木繁茂。我们三人(我和胡、余二位太守)一同清闲地饮了三杯酒,这千古风流之事应该就在此处了。
赏析
这首诗描绘了诗人与胡、余二位太守一同登上柳州南楼小酌的情景。诗的首联表达了要及时行乐的观点,强调春天已经过去多时,暗示时光的流逝。颔联通过远望楚水的奔流和独倚南楼的思索,营造出一种悠远深沉的意境。颈联描写了驾鹤山前的云淡和伏龙城畔的草茂,展现出自然的美景。尾联则表现了三人共同饮酒的闲适,认为这一时刻具有千古风流的意义。整首诗语言简洁,意境优美,通过对自然景色和人物情感的描绘,传达出一种对时光和人生的思考,以及对当下美好时光的珍惜之情。