(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 石壶山:题目中提到的山名。
- 昼景:白天的景色。
- 仙去:指仙人离去。
- 丹井:炼丹的井。
- 樵归:打柴归来。
- 莓苔:青苔。(“莓”,méi)
- 薇蕨:薇和蕨。这两种植物嫩时均可食。(“蕨”,jué)
翻译
老朋友邀请我到石壶山喝酒,烟火稀少,白天的景色带着寒意。仙人离去或许传说炼丹的井还在,打柴的人回来也未能看到布局的棋局。雨后青苔沿着荒废的墙壁生长,春天时薇蕨装满了盘子被当作馈赠的食物。前代在此开辟基业并且进行种植,如今只留下稀疏的竹子对着满是灰尘的栏杆。
赏析
这首诗描绘了石壶山的景象,营造出一种清冷、荒凉的氛围。首联通过“烟火萧条昼景寒”,表现出此地的冷清。颔联中“仙去或传丹井在”带有一丝神秘色彩,而“樵归未得局棋看”则增添了几分遗憾。颈联描写了雨后的莓苔和春天的薇蕨,展现出自然的生机,但这生机也难掩此处的荒凉。尾联“前代开基仍种植,空馀疏竹对尘栏”,表达了对往昔的怀念和对现状的感慨,昔日的繁荣已不再,只剩下些许遗迹。整首诗意境清幽,透露出一种淡淡的忧伤和对时光流转、世事变迁的思考。