饯张判簿

· 蓝仁
王事贤劳白发新,承恩此日许为民。 久操判笔初停手,还著儒衣郤称身。 惜别敬持杯酒饯,投閒暂卜草堂邻。 故园松菊催归兴,目送飞鸿北向秦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (xì):通“隙”,空隙,这里指合适、合身。
  • 投閒:亦作“投间”,指置身于清闲境地。
  • (jiàn):设酒食送行。

翻译

为王事操劳使得头发变白又添新,今日承蒙圣恩允许成为平民。 长久执掌判笔如今刚停下来,重新穿上儒衣却很合身。 怀着不舍之情恭敬地手持杯酒为你饯行,投身清闲暂且选择与草堂为邻。 故乡的松树和菊花催促着回归的兴致,目光随着向北飞往秦地的飞鸿移动。

赏析

这首诗是作者为张判簿送行而作。诗中表达了对张判簿为公事操劳的敬意,以及他得以卸任为民的欣慰。同时,也描绘了分别时的不舍之情和对他未来闲适生活的祝愿。首联写张判簿因劳而白了头发,如今得恩为民,体现了对其付出的肯定。颔联描述他放下判笔,穿上儒衣的情景,显示出他回归本真的状态。颈联的“惜别”之情真挚,“投閒暂卜草堂邻”则传达出一种对悠闲生活的向往。尾联以故乡的景况唤起他的归兴,“目送飞鸿北向秦”的画面富有意境,给人以想象的空间。整首诗情感真挚,语言质朴,通过对人物和情景的描写,表现了朋友之间的深厚情谊和对生活的不同期许。

蓝仁

元明间福建崇安人,字静之。元末与弟蓝仁智俱往武夷师杜本,受四明任士林诗法,遂弃科举,专意为诗。后辟武夷书院山长,迁邵武尉,不赴。入明,例徙凤阳,居琅邪数月,放归,以寿终。其诗和平雅澹。有《蓝山集》。 ► 526篇诗文