(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 香蕙(xiāng huì):一种香草。
- 敛眉:皱着眉头。
- 露桃:桃树、桃花。
- 画黛:古代女子以黛画眉,这里指画眉。
- 远山:形容女子眉毛的形状,犹如远山般秀丽。
- 钗(chāi):妇女的一种首饰,由两股簪子合成。
- 侵蝉:一种发式,将头发梳得高耸如蝉翼。
- 鬟(huán):古代妇女梳的环形发髻。
- 燕劳:像燕子般忙碌。
翻译
女子的衣衫沾染了香蕙的香气,颜色仿佛在哭泣,她皱着眉头,那神态犹如桃花般艳丽。不要因为眉毛画得浅淡,就遗憾眉毛不像远山那般高远秀丽。发钗冰冷,压着高耸如蝉翼的发髻,发髻倾斜,跟随她如燕子般忙碌的身影。清晨的芳草在细雨中显得翠绿,叶片上滚动着水珠,仿佛波涛一般。
赏析
这首诗通过对女子的外貌、服饰和动作的描写,展现出一种细腻而优美的意境。诗中的女子形象生动,如“香蕙泣衫色,敛眉语露桃”,通过对女子衣衫和神态的描绘,赋予了她一种娇艳而又略带忧愁的气质。“莫因画黛浅,而恨远山高”则从女子对自己妆容的态度,反映出她对美的追求和在意。后面的“钗冷侵蝉重,鬟斜逐燕劳”进一步描写了女子的发饰和发髻,以及她忙碌的身影,增添了画面的动感。最后“晨芳细雨绿,叶上作波涛”以细腻的笔触描绘了清晨细雨中的芳草,叶子上的水珠如波涛般翻滚,为整首诗营造了一种清新、湿润的氛围。整首诗语言优美,意境深远,通过对细节的刻画,展现了诗人对生活中美好瞬间的捕捉和表达。