(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瘴(zhàng)云:旧时传说中我国南方山林间湿热蒸郁能致人疾病的气。
- 晦(huì)日:农历每月的最后一天。
- 九十春光:指春天的美好时光,这里说春天共九十天。
- 客路:指旅途。
- 交游:指朋友。
翻译
在杜鹃的啼叫声中,南方山林间湿热的瘴气云低低地飘浮着,江面上轻轻的寒意穿透了我破旧的衣裳。美好的春天时光今天就过去了,漂泊在他乡的旅途不知何时才能归家。桐花飘落在门巷中,只留下空荡荡的残雨,燕子在楼台上飞舞,夕阳又渐渐落下。在国内的朋友们都已白发苍苍,互相思念的时候不要让书信和消息变得稀少。
赏析
这首诗以景衬情,通过描绘杜鹃啼叫、瘴云低沉、轻寒透衣、残雨空巷、落晖楼台等景象,营造出一种凄凉、忧伤的氛围,表达了诗人对时光流逝的感慨、对漂泊他乡的无奈以及对朋友的思念之情。诗中“九十春光今日过”,体现了诗人对春天即将结束的惋惜;“三千客路几时归”则流露出诗人对归期的迷茫和对家乡的思念;“桐花门巷空残雨,燕子楼台又落晖”进一步烘托出诗人内心的孤独和寂寞;而“海内交游俱白发,相思莫遣信音稀”则表达了诗人对朋友们的牵挂,希望彼此之间的情谊不要因为距离和时间而疏远。整首诗情景交融,意境深远,语言质朴,情感真挚。